ترجمة منهج محو الأمية إلى الكردية والتركمانية والسريانية
نشر بواسطة: mod1
الأربعاء 18-12-2013
 
   
تعمل وزارة التربية على ترجمة المنهج الدراسي لمحو الامية الى ثلاث لغات،  الى جانب ادخاله للتعليم باللغة السريانية خلال النصف الثاني من العام المقبل. وقال المتحدث باسم الجهاز التنفيذي للهيئة العليا لمحو الامية يحيى السفاح : ان الهيئة قررت خلال اجتماع موسع ترجمة مناهج محو الامية الى اللغات السريانية والتركمانية والكردية،  موضحا ان هذه الخطوة تهدف الى فسح الفرصة امام جميع الفئات من مكونات المجتمع للمشاركة في القضاء على الامية في عموم البلاد . منوها بأن الاجتماع ضم عددا من المديرين العامين لدراسات اللغات الثلاث  لوضع آلية خاصة لترجمته للدارسين في اقسام محو الامية كل حسب لغته . وفي السياق ذاته قال مدير عام الدراسات السريانية في الوزارة عماد سالم ججو : ان دائرة الدراسات السريانية ستبدأ باعداد منهج خاص للاميين من المسيحيين لتسهم في تسهيل تعلمهم والقضاء على نسبة الامية في اوساطهم . منوها بأن النصف الثاني من العام المقبل 2014 سيشهد ادخال المادة الجديدة للاميين باللغة السريانية التي تستهدف تعليم الاميين من المسيحيين،  وتعمل مديرية الدراسات السريانية على وضع منهج مترجم للغة السريانية للاميين منبها على ان مادة التربية الاسلامية للاميين ستتم فيها ترجمة الآيات القرآنية الموجودة فيها الى ايات مماثلة بالمعنى من كتاب الانجيل ، لاسيما العمل على فتح مراكز خاصة للفئات المستهدفة .  يذكر ان وزارة التربية كانت قد قررت اختزال منهج محو الامية في كتاب موحد يشمل القراءة والحساب والتربية الاسلامية والثقافة العامة .

 
   
 


 

نقوم بارسال نشرة بريدية اخبارية اسبوعية الى بريدكم الالكتروني ، يسرنا اشتراككم بالنشرة البريدية المنوعة. سوف تطلعون على احدث المستجدات في الموقع ولن يفوتكم أي شيئ





 
في صباح الالف الثالث
الأحد 23-10-2016
 
يـا ســاحة التحرير..ألحان وغنـاء : جعفـر حسـن
الجمعة 11-09-2015
 
الشاعر أنيس شوشان / قصيدة
الأربعاء 26-08-2015
 
نشيد الحرية تحية للاحتجاجات السلمية للعراقيين العراق المدني ينتصر
الثلاثاء 25-08-2015
^ أعلى الصفحة
كلنا للعراق
This text will be replaced
كلنا للعراق
This text will be replaced